Über uns

Kinderrechtekommentare.de ist ein gemeinsames Projekt der BAG Kinderinteressen e.V. und der Monitoring-Stelle UN-Kinderrechtskonvention des Deutschen Instituts für Menschenrechte. Das Ziel unseres Projekts ist es, alle Allgemeinen Bemerkungen des UN-Ausschusses für die Rechte des Kindes in deutscher Sprache frei zugänglich zu machen. 

Weiterlesen

Die Allgemeinen Bemerkungen (engl.: general comments) sind Erläuterungen des UN-Ausschusses für die Rechte des Kindes. Sie haben den Charakter von Rechtsgutachten und dienen der Auslegung und Interpretation der Kinderrechtskonvention. Auch die Ausschüsse der anderen Menschenrechtskonventionen veröffentlichen solche Allgemeinen Bemerkungen. Die Allgemeinen Bemerkungen sind damit wichtige, verbindliche Dokumente, die allen Beteiligten ein besseres Verständnis der Konventionen ermöglichen.

Diese Dokumente sind für die Umsetzung der Kinderrechtskonvention zentral. Sie sollen nicht nur für die Politik handlungsleitend sein, sondern sind auch gute Arbeitshilfen für Personen und Organisationen, die mit der Umsetzung der Konvention befasst sind. Dieses Projekt soll sicherstellen, dass alle Allgemeinen Bemerkungen in deutscher Sprache verfügbar und frei zugänglich sind.

Von einigen Allgemeinen Bemerkungen existierten zu Beginn der Projektarbeit bereits deutschsprachige Übersetzungen. Einige Herausgeber*innen dieser Übersetzungen haben uns ihre Verlinkung und Bearbeitung erlaubt. Hierfür bedanken wir uns herzlich bei:

Bundesfachverband unbegleitete minderjährige Flüchtlinge e.V.
Kinderanwaltschaft Schweiz
Kinderschutz Schweiz
Marie Meierhofer Institut für das Kind

Viele andere Allgemeine Bemerkungen lässt das Frankfurter Kinderbüro in Zusammenarbeit mit der BAG Kinderinteressen e.V. übersetzen. Hierfür bedanken wir uns herzlich beim Frankfurter Kinderbüro.

Diese Übersetzungen nennen wir Arbeitsfassungen. Sie sind sprachlich einwandfreie, qualitativ hochwertige Übersetzungen. Oft geht es bei Übersetzungen von Dokumenten der UN-Menschenrechts-Ausschüsse aber um kleinste Details. Uns ist es wichtig, dass alle Übersetzungen dem englischen Original so nah wie möglich sind, die Fachbegriffe richtig angewendet, der Sprachgebrauch der UN-Organe und andere Berührungspunkte berücksichtigt werden. Dabei hilft uns eine Redaktionsgruppe, die die Monitoring-Stelle UN-Kinderrechtskonvention organisiert. Diese Redaktionsgruppe besteht aus Expert*innen aus verschiedenen Institutionen der Zivilgesellschaft und aus staatlichen Stellen. Sie überarbeitet die Arbeitsfassungen mit Blick auf alle Details, die über eine reine Übersetzung hinausgehen. Wir möchten uns an dieser Stelle bei allen gegenwärtigen und zukünftigen Mitgliedern der Redaktionsgruppe herzlich bedanken.

Auf dieser Homepage findet sich immer die aktuellste deutsche Fassung. Hat eine Arbeitsfassung die Redaktionsgruppe durchlaufen, ersetzen wir die Arbeitsfassung durch die redigierte Fassung. Um welche Fassung es sich jeweils handelt, erkennen Sie auf den Deckblättern.

Wir freuen uns, dass Sie sich bei uns umsehen und wünschen Ihnen viel Erfolg bei Ihrer Arbeit mit den Übersetzungen.

Wer wir sind

Kinderrechts-konvention

Kinderrechte-kommentare

Skip to content